5. März 2013

Longing for the Bush / Sehnsucht nach dem Busch


Look into my eyes, then through my eyes, and you will see:
Schau in meine Augen, dann durch meine Augen, und du wirst sehen:
The spell of the moment...
Die Faszination des Augen-Blicks...
... and the achievable harmony on Earth,...
... und die mögliche Harmonie auf Erden,...
.... for after all it is "A Wonderful World"!
... denn es ist in der Tat "A Wonderful World"!

Now we have been long enough at the East African seaside. The wonderful time on Lamu more than compensates for the countless wakeful nights and the heavy sweating before. However it is time to move on: back into the heart of the continent, the spacious bush land, the remaining wilderness and above all to the fascinating African wildlife. From Malindi we are going between the two National Parks Tsavo East and Tsavo West northwestwards to the Tansanian border.


Sehnsucht nach dem Busch

So, jetzt waren wir lange genug an der ostafrikanischen Küste. Die wunderbare Zeit auf Lamu hat das viele Schwitzen und die zahlreichen schlaflosen Nächte zuvor mehr als wettgemacht. Doch nun ist es an der Zeit weiterzuziehen: zurück ins Innere des Kontinents, in die weitläufigen Buschlandschaften, die noch übrig gebliebenen Flecken Wildnis und vor allem in die faszinierende afrikanische Tierwelt. Unser Weg führt uns von Malindi zwischen den beiden Nationalparks Tsavo East und Tsavo West hindurch nordwestwärts zur tansanischen Grenze. 


Fascinating: African soil,...
Faszinierend: Afrikanische Erde,...
... a tiny little dragonfly, posing for a picture,...
... eine kleine Libelle, die sich für ein Foto extra in Position bringt,... 
... a colourful starling,...
... ein farbenprächtiger Star,...
... a shy francolin,...
... ein scheuer Frankolin,... 
... but also the graceful impalas,...
... aber auch die zierlichen Impalas.,...
... the impressive waterbuck...
... der stattliche Wasserbock...
... and of course the majestic red Tsavo elephant.
.... und natürlich der majestätische rote Tsavo-Elefant.
Exciting: the landscapes of the green Taita Hills,...
Spannend: die Landschaften der grünen Taita Hills,...
... of the red Tsavo NP...
... des roten Tsavo NP...
... as well as the green savannas...
... ebenso wie die grünen Savannen...
... and Mt. Meru, greeting us from afar in Tanzania.
... und der Mount Meru, der uns von der Ferne aus Tansania begrüßt.

Of course there are also some other interesting encounters:
Natürlich gibt es auch einige andere interessante Begegnungen:

Sure, with the proper foresight one is not missing out anything;-).
Na klar doch, mit dem richtigen Weitblick verpasst man(n) nichts;-).
That is where the term "coffee to go" comes from;-)...
Ach daher kommt der Ausdruck "coffee to go";-)...
Without doubt: it is really rustic, such an old Land Rover...
Ohne Frage: Urig ist er ja, so ein alter Land Rover...
... from all angles
.... aus allen Perspektiven
Who comes running from behind?
Wer kommt denn da von hinten angelaufen?
Massai women,...
Massai-Frauen,...
... eying up intrigued the design of our camper
as well as Momo on the driver's seat.
... die fasziniert das Design unseres Campers begutachten,
ebenso wie Momo auf dem Fahrersitz.


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen