28. Juni 2019

Surprise No. 1: Cape Town / Überraschung Nr. 1: Kapstadt



Table Mountain, the prominent landmark of Cape Town
Tafelberg, das markante Wahrzeichen Kapstadts
Famous Clifton 4th Beach in Cape Town -
just around the corner:
Berühmte Fourth Beach in Clifton -
gleich um die Ecke:
Camps Bay Beach, also one of the popular tourist attractions
Camps Bay Beach, ebenfalls eine der beliebten Touristenattraktionen
View onto Table Bay, a natural bay on the Atlantic Ocean
overlooked by Cape Town
Blick auf die Table Bay, eine natürliche Bucht am Atlantik vor Kapstadt
Happy being back in our beloved Mother City,
at least for a holiday from our holidays 😎

Glücklich, mal wieder in unserem geliebten
Kapstadt zu sein, zumindest im Urlaub
vom Urlaub
😎

Evangelican Lutheran Church in Strand Street
Lutherische Kirche in der Strand Street
Evening atmosphere in Cape Town
Abendstimmung über Kapstadt
Full moon over the Mother City
Vollmond über der Mother City

Cape Town - for those of you knowing us personally, this does not come as a surprise, does it? You already know that we regularly fly back to the southernmost tip of Africa. To hug friends, to 'recharge batteries' at home, to visit our favourite places at the Cape, to find out what is new in the Mother City and what doesn't exist anymore, to simply enjoy the town and its surroundings, etc. There are myriads of reasons for us to return constantly to this special place. Cape Town is considered by many - and even after all our travels still by us - to be the most beautiful city in the world. Here are some impressions for you - maybe also as a suggestion for your next holidays?


Off we go! With Martin's vespa we will make a tour around the
Cape Peninsula.
Los geht's! Mit Martins Vespa machen wir gleich eine Tour um die
Kap-Halbinsel.

You have probably seen them before: the colourful beach huts
on the beach at Muizenberg near Cape Town,
but not with a chutist in the sky, I bet 😜.
Ihr habt sie vielleicht schon mal gesehen, die bunten Strandhütten
am Strand von Muizenberg bei Kapstadt, aber bestimmt nicht
mit einem Fallschirmspringer in der Luft, da wette ich
😜.
Mystic atmosphere ...
Mystische Stimmung ...
... close to Misty Cliffs, a little village south of Cape Town
... bei Misty Cliffs, einem kleinen Ort südlich von Kapstadt
One of our favourite beaches around Cape Town:
Longbeach in Noordhoek
Einer unserer Lieblingsstrände in der Nähe von Kapstadt:
Longbeach in Noordhoek
There are lots of breathtaking vistas along the famous
Champan's Peak Drive, ...

Atemberaubenden Ausblicke entlang des berühmten
Chapman's Peak Drive gibt es viele, ...
... here one on Hout Bay (right) - with a drone in sight, too 😉
... hier einer auf Hout Bay (rechts) - mit einer Drohne im Anflug 😉
Twelve Apostles (left), a series of small mountain peaks which form
the Atlantic side of Table Mountain
Twelve Apostles (links), eine Bergkette, die sich vom Plateau
des Tafelbergs entlang der Atlantikküste erstreckt

Back in Camps Bay
Zurück in Camps Bay
Beach yoga in Camps Bay
Strand Yoga in Camps Bay
Perfect sunset sky on a perfect day in Cape Town
Perfekter Abendhimmel an einem perfekten Tag in Kapstadt

Überraschung Nr. 1: Kapstadt



Kapstadt - für diejenigen unter euch, die uns besser kennen, ist das gar nicht so überraschend, stimmt's? Ihr wisst schon, dass wir regelmäßig zurückfliegen an den südlichsten Zipfel Afrikas. Freunde umarmen, daheim mal wieder 'die Batterien aufladen', unsere Lieblingsplätze am Kap aufsuchen, erkunden, was es Neues gibt in der Mother City und was gar nicht mehr existiert, die Stadt und ihre Umgebung einfach genießen etc. - Gründe gibt es unzählige für uns. Kapstadt gilt schließlich für viele - auch weiterhin für uns, selbst nach all den Reisen - als schönste Stadt der Welt. Anbei für euch ein paar Impressionen, vielleicht sogar als Anregung für euren nächsten Urlaub?

The best view of Table Mountain is said to be from
Bloubergstrand Beach.
Die beste Sicht auf den Tafelberg soll man vom Bloubergstrand
aus haben.
Well, this one with the waterfront isn't bad either.
Also die hier mit der Waterfront im Vordergrund ist auch nicht schlecht.
Bye-Bye Cape Town! We set out for our next adventure
in South America.
Bye-bye Kapstadt! Wir machen uns auf zu unserem
nächsten Abenteuer in Südamerika.

 


20. Juni 2019

Beautiful Chile, but This Is Really Annoying / Schönes Chile, aber das nervt wirklich


It's raining, and raining, ...
Es regnet, und regnet, ...
... and raining
... und regnet
Beautiful view onto Volcano Osorno in the south of Chile
Traumhafter Blick auf den Osorno Vulkan im Süden Chiles
Happy faces (behind the bottles 😉), since here in Punta de Lobos
and Pichilemu we finally find steady fine weather.
Strahlende Gesichter (hinter den Flaschen😉), weil wir hier in
Punta de Lobos und Pichilemu endlich mal wieder stabil
gutes Wetter haben.
A gorgeous visitor at the beach of Pichilemu:
an impressive sea lion bull
Prächtige Gesellschaft am Strand von Pichilemu
von einem stattlichen Seelöwenbullen

Martin is getting more and more annoyed by the weather, and, to be honest, he is not the only one. It looks like we are too spoiled by the African warmth by now. As beautiful as Patagonia is, after all these months in the south of South America we finally want sun with warmth and no wind in order to be able to sit outside again without any thick jackets! That is why we make a spontaneous decision once we arrive with the second ferry in Hornopirén. We will ignore the rainy island Chiloé, which was actually our next destination. Instead, we will head directly north, in fact as far as needed to finally come upon fine weather!
The bay of Hornopirén
Die Bucht von Hornopirén
Iglesia Hornopirén

False dawn


We seem to be getting lucky quite fast, since there is sun and blue sky already in Puerto Varas, just 85 kilometres linear distance away. The small town at the Lago Llanquihue is quite charming with its German architecture, many nice shops and restaurants and a fantastic view onto the Osorno. This is a volcano with a height of 2,652 meters on the opposite side of the lake. We are even able to take a picture of the 'Fuji of Chile' cloudless at sunset. My hope for stable good weather is growing... and dashed already the very next morning. The sky is cloudy again, and we can only guess the location of the volcano. On my insistence, we drive closer and can at least catch sight again of Mt. Osorno just for a moment. But that's it. The bad weather front has arrived here, too. For us, this means to continue further northwards.


Panoramic view from the small town Puerto Varas
onto the Osorno Volcano
Panoramablick von der kleinen Stadt Puerto Varas
auf den Osorno Vulkan
Puerto Varas with idyllic shops ...
Puerto Varas mit idyllischen Geschäften ...
... and restaurants
... und Restaurants
We are impressed! Classical live music in a cosy coffee shop
in Puerto Varas
Wir sind beeindruckt! Klassische Livemusik in einem einladenden
Coffeeshop in Puerto Varas
The next day we have bad weather again. What to do best?
Am nächsten Tag ist wieder schlechtes Wetter.
Was also am besten tun?
Correct. Eating fresh apple strudel 😄
Richtig. Frischen Apfelstrudel essen 😄
At least we can for a moment catch sight again of Mt. Osorno.
Zumindest können wir den Mt. Osorno noch einmal für einen
kurzen Moment durch die Wolken erspähen.

We have enough of the cold and want to head
north quickly. San Pedro de Atacama
(also in Chile) is still 2,660 km away.
Wir haben genug von der Kälte und wollen
rasch gen Norden fahren. San Pedro de
Atacama (auch in Chile) ist immerhin
noch 2.660 km entfernt.





Finally! 

 

To cut a long story short: We have to drive almost 1,000 kilometres until we finally reach a fine weather area. We are only 200 kilometres south of Santiago de Chile in the small coastal town Pichilemu. The area is regarded as a surf paradise in South America. Just perfect for us passionate surf freaks - well, in spirit 😉. After all here are also some nice restaurants and to Martin's great joy coffee shops with excellent cappuccino. Muy bien!

Beaming Martin, with sun, warmth and an excellent cappucino!
Strahlender Martin mit Sonne, Wärme und exzellentem Cappucino!



On Airbnb we find the best cabana in town to just chill out for some days: having breakfast on the terrace, reading lightly dressed on the daybeds outside, taking long walks on the beach, watching the sun sink into the Pacific ... This feels like on the first beautiful days of spring after a long, harsh winter. You know what I mean, don't you? We have superb conversations and a lot of fun with Carolina and Andy, our incredibly nice and helpful hosts. They even organize the storage of our camper for the coming weeks, since we have already new plans. You will be surprised about our next destinations. Just a little hint in advance: We will have to take a plane.

We enjoy the comfortable cabana in Pichilemu a lot.
Das komfortable Cabana in Pichilemu genießen wir sehr.


Schönes Chile, aber das nervt wirklich



Martin nervt das Wetter zunehmend. Auch ich kann dem nichts Positives abgewinnen. Wärme verwöhnt von Afrika kommen wir immer weniger mit usseligem Wetter zurecht. So schön wie Patagonien auch ist, aber wir wollen nach all den Monaten im Süden des Kontinents endlich Sonne mit Wärme und kein Wind, um auch mal wieder draußen sitzen zu können ohne dicke Jacken! Als wir mit der zweiten Fähre in Hornopirén anlegen, treffen wir daher einen spontanen Entschluss. Die Insel Chiloé, eigentlich unsere nächste Destination, lassen wir einfach im Regen links liegen. Wir werden jetzt soweit nach Norden fahren, bis wir endlich auf schönes Wetter treffen!


Signs with the evacuation route in case of a volcano eruption
Zeichen mit der Evakuierungsroute für den Fall eines
Vulkanausbruchs


Trügerische Hoffnung


Wir scheinen rasch Glück zu haben. Sonne und blauen Himmel gibt es direkt in Puerto Varas, etwa 85 Kilometer Luftlinie entfernt. Die kleine charmante Stadt am Lago Llanquihue bezaubert mit ihrer deutschen Architektur, vielen netten Shops und Restaurants und einem Traumblick auf den Osorno. Das ist ein 2.652 Meter hoher Vulkan an der gegenüberliegenden Seeseite, der gerne auch kleiner Fuji Chiles genannt wird. Wir können ihn wolkenlos sogar beim Sonnenuntergang fotografieren. Meine Hoffnung auf stabil gutes Wetter wächst ... doch wird gleich am nächsten Morgen wieder gedämpft. Der Himmel ist bedeckt mit dicken Wolken und den Vulkan kann man nur erahnen. Auf mein Drängen fahren wir zwar näher heran und können ihn noch einmal für kurze Zeit erspähen. Doch das war es dann. Die Schlechtwetter-Front hat uns eingeholt. Das heißt für uns: Weiterfahrt gen Norden.

Hotel 'Weisses Haus' - Puerto Varas with clear German influence
Hotel 'Weisses Haus' - Puerto Varas mit deutlichem deutschen Einfluss
German Club in Puerto Varas
Deutscher Klub in Puerto Varas
This is rather not typical German - a proper tangle of power lines
Das ist eher nicht typisch deutsch - ein ordentliches
Wirrwarr mit Stromleitungen
Beautiful building in Puerto Varas, and guess who is based here
(the name you have already read in our previous posts)😉
Wunderschöner Altbau in Puerto Varas, und ratet mal,
wer hier seinen Sitz hat (den Namen habt ihr schon
in unseren letzten Posts gelesen) 😉


Endlich!


Um es kurzzumachen: Knapp 1.000 Kilometer müssen wir fahren, bis wir endlich ein Schönwettergebiet erreichen. Wir sind inzwischen nur noch 200 Kilometer südlich von Santiago de Chile entfernt in der kleinen Küstenstadt Pichilemu. Die Gegend gilt als Surferparadies in Südamerika. Genau das Richtige für uns leidenschaftliche Surf Freaks - zumindest im Geiste
😉. Immerhin finden wir auch einige nette Restaurants und zu Martins besonderer Freude Coffeeshops mit ausgezeichnetem Cappuccino. Muy bien!

Über Airbnb buchen wir uns gleich für mehrere Tage ein in das schönste Cabana vor Ort. Auf der Terrasse frühstücken, in Badehose und Bikini auf den Sonnenliegen lesen, lange Strandwanderungen unternehmen, beim Sundowner die Sonne in den Pazifik eintauchen sehen ... Ein Gefühl wie an den ersten warmen Frühlingstagen nach einem langen, strengen Winter. Ihr wisst, was ich meine, oder? Tolle Gespräche und viel Spaß haben wir mit Carolina und Andy, unseren unglaublich netten und hilfsbereiten Gastgebern. Sie organisieren für uns sogar das Unterstellen unseres Campers für die kommenden Wochen, denn wir haben wieder einmal etwas Neues vor. Lasst euch überraschen, wohin es auf unseren nächsten zwei Touren geht. Kleiner Hinweis vorab: Wir brauchen einen Flieger.

Pacific, sun, proper drinks and two relaxed faces
Pazifik, Sonne, ordentliche Drinks und zwei relaxte Gesichter
The beach of Punta de Lobos close to Pichilemu. The place
has been baptized the 'world surfing capital' - well,
at least according to Chilean sources😉.
Der Strand von Punta de Lobos in der Nähe von Pichilemu.
Der Platz gilt als 'Surf-Hauptstadt der Welt' - zumindest
chilenischen Quellen zufolge😉.
Sunset at Punta de Lobos
Sonnenuntergang in Punta de Lobos