27. Mai 2020

The Fascination of the Atacama Desert (1/2) / Faszination Atacama-Wüste (1/2)


Atacama, probably the driest and oldest desert on earth
Atacama, die wohl trockenste und älteste Wüste der Erde
Moon Valley (Valle de la Luna)
Tal des Mondes (Valle de la Luna)

Vicuñas at the Lagunas Altiplanicas
Vicuñas an den Lagunas Altiplanicas


Sunset in the Atacama Desert
Sonnenuntergang in der Atacama-Wüste

It is probably the driest and oldest desert on earth: the Atacama, which stretches from northern Chile to the south of Peru and Bolivia. With an average rainfall of only 0.5 mm/year, it offers hostile conditions.  However, with its mighty volcanoes over 5,000 metres, small oases, hot springs and colourful lagoons, it is at the same time an impressive, unreal, fascinating landscape.




Oasis town of San Pedro de Atacama


In the heart of the Atacama, at 2,438 metres above sea level, lies the small town of San Pedro de Atacama. Here one could feel like in an old western film, if it would not be a point of attraction for countless, mostly backpack travellers from all over the world. By now we are not used any more to stroll through the unpaved alleyways with so many other people. Thus, we prefer to sit at the Plaza de Armas, the main plaza lined by old trees, in a café in the sun and watch the colourful hustle and bustle. There are also a striking number of street dogs around. This is not surprising, as compassionate locals and tourists provide them with water and leftovers.



Speaking of food: We are happy to see not only white quinoa at the market stalls, but also the rare red and black ones.  Spontaneously we buy a few packets from the farmers, as well as a handful of coca leaves, which we discover here for the first time.  These are said to be effective against altitude sickness, among other things. From now on we have to get used to the altitude. The oasis town is ideally suited for acclimatization, as well as a starting point for our tours to the various highlights in the Atacama: the Valle de la Luna, the Lagunas Altiplanicas and the El Tatio geysers.



Rise of the full moon in San Pedro de Atacama
with the Licancabur Volcano to the left
Aufgang des Vollmondes über San Pedro de Atacama
mit dem Licancabur-Vulkan links im Hintergrund

Unpaved alleyway in the little oasis town of San Pedro de Atacama
Unbefestigte Gasse im Oasen-Städtchen San Pedro de Atacama
The San Pedro de Atacama Church was built in 1745 ...
Die Dorfkirche in San Pedro de Atacama, gebaut in 1745 ...
... and with a roof made of cactus wood
... und mit einem Dach aus Kaktusstämmen

Martin enjoys the sun on the terrace of the La Plaza Restaurant at
the main plaza in San Pedro
Martin genießt die Sonne auf der Terrasse des La Plaza Restaurants
am Hauptplatz in San Pedro

 

Full moon over the Valle de la Luna


Only 17 kilometres west of San Pedro is the Moon Valley (Valle de la Luna).  This bizarre, unreal area bears the name quite rightly.  It is a moon-like landscape made of eroded rock, salt deposits and mighty sand dunes.  It is considered the ideal location to enjoy a magnificent sunset in the Atacama. We are lucky to be here at the perfect time, since we can even experience the rise of the full moon against the spectacular backdrop.

Fullmoon over the Moon Valley (Valle de la Luna)
Vollmond über dem Tal des Mondes (Valle de la Luna)


In the Moon Valley
Im Tal des Mondes
Me, crawling through some passages of a salt cave in the Moon Valley
Ich krieche durch einige Passagen einer Salzhöhle im Tal des Mondes
Martin on top of a sand dune in the Valle de la Luna
Martin auf einer Sanddüne im Valle de la Luna






High at the Lagunas Altiplanicas


After three days without a headache, sleep disorders or other problems, we feel acclimatized and drive to the Lagunas Altiplanicas.  The two sparkling, deep blue lagoons Miscanti and Miñiques are located 115 kilometres southeast of San Pedro in the Altiplano at 4,200 metres above sea level. Our camper is quite challenged as soon as we leave the national road on a steep slope up to the plateau.

Arriving at the top, I jump out of our 4x4.  Suddenly I feel hyper. High-altitude euphoria? Despite the low temperatures, I don't want to go back into the car and I absolutely have to move.  So I go along the hiking trail that connects the two lakes.  Actually I feel like racing, but I quickly give up the idea.  The air up here is just too thin, and yes, you should move slowly at high altitude. The two picturesque lagoons are framed by white salt rims and are majestically overlooked by two peaks almost 6,000 metres high.  A few vicuñas pass by grazing.  What a fabulous postcard picture, and I'm right in the middle of it.  If only there wasn't such an icy wind.  In the meantime Martin has driven past and surprises me with hot tea and biscuits.  On the return trip in the late afternoon, the seemingly endless landscape is bathed in a golden light of the sun. We spontaneously decide to look for a place to park for the night at around 3,500 metres. Also, as a further acclimatization step, but mainly to be able to enjoy the barren beauty of this extraordinary region in all silence.

On Ruta de Desierto at the Southern Tropic
Auf der Ruta de Desierto am Punkt des südlichen Wendekreises
Spectacular nature in the Atacama
Spektakuläre Natur in der Atacama
Pretty cold here in front of the Laguna Miniques
at 4,200 above sea level
Ziemlich kalt hier oben auf 4.200 m ü. M. vor der Laguna Miniques
A hiking trail connects the two lagoons.
Ein Wanderweg verbindet die beiden Lagunen.
Laguna Miscanti



Faszination Atacama-Wüste (1/2)


Sie ist die wohl trockenste und älteste Wüste der Erde: die Atacama, die sich vom Norden Chiles bis in den Süden von Peru und Bolivien erstreckt. Mit einem durchschnittlichen Niederschlag von stellenweise nur 0,5 mm/Jahr bietet sie zwar lebensfeindliche Bedingungen. Sie ist jedoch gleichzeitig eine eindrucksvolle, unwirkliche, faszinierende Landschaft mit kleinen Oasen, heißen Quellen, farbigen Lagunen und mächtigen Vulkanen über 5.000 Meter.





Oasenstädtchen San Pedro de Atacama


Im Herzen der Atacama liegt auf 2.438 Metern der kleine Ort San Pedro de Atacama. Hier könnte man sich glatt wie in einem alten Westernfilm fühlen, wäre er nicht Anziehungspunkt für unzählige, meist Rucksack-Reisende aus aller Welt. Völlig ungewohnt ist es inzwischen für uns, mit so vielen anderen Menschen zusammen zu sein und durch die unbefestigten Gassen zu schlendern. So sitzen wir lieber an dem von alten Bäumen gesäumten Hauptplatz, der Plaza de Armas, in einem Café in der Sonne und schauen dem bunten Treiben zu. Auffällig viele Straßenhunde gibt es hier ebenfalls. Das verwundert allerdings nicht, werden sie doch von mitfühlenden Einheimischen und Touristen mit Essensresten und Wasser versorgt.



Apropos Essen: Wir freuen uns, an den Marktständen nicht nur weißen Quinoa zu sehen, sondern auch den seltenen roten und schwarzen. Spontan kaufen wir den Bauern gleich einige Päckchen davon ab, ebenso wie eine Handvoll Koka-Blätter, die wir hier erstmals entdecken. Diese sollen ja wirksam sein u. a. gegen die Höhenkrankheit. An die Höhe müssen wir uns nämlich ab jetzt gewöhnen. So ist das Oasenstädtchen ideal geeignet zur Akklimatisation, ebenso wie als Ausgangspunkt für unsere Touren zu den verschiedenen Highlights in der Atacama: dem Valle de la Luna, den Lagunas Altiplanicas und den El Tatio Geysiren.

The little stray dog on heat was fleeing from the two big male dogs
onto a bench.
Die kleine läufige Straßenhündin ist vor den beiden großen Rüden
auf eine Bank geflüchtet.
Another way of travelling
So kann man natürlich auch reisen.



Vollmond über dem Valle de la Luna


Nur 17 Kilometer westlich von San Pedro liegt das Tal des Mondes (Valle de la Luna). Den Namen trägt diese bizarre, unwirkliche Gegend völlig zu Recht. Es ist eine mondartige Landschaft aus erodiertem Gestein, Salzablagerungen und mächtigen Sanddünen. Sie gilt als ideale Location, um einen grandiosen Sonnenuntergang in der Atacama zu genießen. Wir haben Glück und sind zum perfekten Zeitpunkt hier, denn vor der spektakulären Kulisse können wir sogar den Aufgang des Vollmonds erleben.



High bei den Lagunas Altiplanicas


Nach drei Tagen ohne Kopfschmerzen, Schlafstörungen oder sonstige Probleme fühlen wir uns akklimatisiert und fahren zu den Lagunas Altiplanicas. Die beiden glitzernden, tiefblauen Lagunen Miscanti und Miñiques liegen 115 Kilometer südöstlich von San Pedro im Altiplano auf 4.200 m ü. M. Unser Camper wird ziemlich gefordert, sobald es von der Nationalstraße auf einer Piste steil hinauf geht zur Hochebene.


On Ruta de Desierto from San Pedro de Atacama
to the Lagunas Altiplanicas
Auf der Ruta de Desierto von San Pedro de Atacama
zu den Lagunas Altiplanicas


Oben ankommen, springe ich aus unserem 4x4. Ich bin plötzlich wie aufgedreht. Höhenrausch? Trotz niedriger Temperaturen will ich nicht mehr zurück ins Auto und muss mich unbedingt bewegen. So gehe ich den Wanderweg entlang, der die beiden Seen miteinander verbindet. Eigentlich ist mir nach Rennen zumute, aber die Idee gebe ich rasch auf. Die Luft hier oben ist einfach zu dünn, und ja, man soll sich in der Höhe doch langsam bewegen. Die beiden malerischen Lagunen sind von weißen Salzrändern umrahmt und werden von zwei fast 6.000 Meter hohen Gipfeln majestätisch überragt. Ein paar Vicuñas ziehen grasend vorbei. Traumhafte Postkarten-Motive, und ich bin mittendrin. Wenn nur nicht so ein eisiger Wind wäre. Martin ist inzwischen vorgefahren und überrascht mich mit heißem Tee und Keksen.

Auf der Rückfahrt am späten Nachmittag wird die endlos erscheinende Landschaft von der Sonne in ein goldenes Licht getaucht. Wir entscheiden uns spontan, unterwegs auf rund 3.500 Metern einen Stellplatz für die Nacht zu suchen. Auch als weiteren Akklimatisationsschritt, doch hauptsächlich, um die karge Schönheit dieser außergewöhnlichen Region in aller Stille genießen zu können.


Fascinating landscapes in the Altiplano
Faszinierende Landschaften im Altiplano
Camouflaged pretty well, the vicuñas
Gut getarnt, die Vicuñas
Little break at 4.000 metres above sea level in the Altiplano
Kleine Pause auf über 4.000 m ü. M. im Altiplano
Endless vastness in the Atacama Desert
Endlose Weiten in der Atacama-Wüste


30. April 2020

Where Exactly Are We ...? / Wo genau stecken wir ...?


You can't get enough of these colours: Laguna Colorada,
the red lagoon, a shallow salt lake in the southwest of Bolivia
An ihren Farben kann man sich gar nicht satt sehen: Die Laguna
Colorada, die rote Lagune, ein flacher Salzsee im Südwesten Boliviens
Vicugnas in the Altiplano of Bolivia 
Vikunjas im Altiplano in Bolivien
Surreal, magic, staggering: Salar de Uyuni, the world's largest salt flat
at an elevation of 3,653 meters above sea level
in the southwest of Bolivia
Surreal, magisch, überwältigend: Salar de Uyuni, die größte und
höchstgelegene Salzpfanne der Welt liegt auf 3.653 Metern Höhe
im Südwesten Boliviens.
Early-morning pampas tour on the Yacuma River
in the Amazon rainforest in Bolivia
Pampas Tour bei Tagesanbruch auf dem Fluß Yacuma
im Amazonas-Regenwald in Bolivien
Finally some real birds of paradise 😁 - in the pampas, a wetland
rich in species in the northeast of Bolivia

Endlich mal echte Paradiesvögel 😁 - in den Pampas, einem
artenreichen Feuchtgebiet im Nordosten Boliviens
Visiting the Uros floating islands of Lake Titicaca in Peru
Ein Besuch bei den Uros auf ihren schwimmenden Schilfinseln
im Titicacasee in Peru
Colourful like most of the souvenir shops in South America
Farbenprächtig, so wie die meisten Souvenir Shops in Südamerika
The spectacular salt ponds of Maras in the Sacred Valley, Peru -
they have been in use since Inca times
Die spektakulären Salzterrassen von Maras liegen im Heiligen Tal in
den peruanischen Anden. Sie stammen noch aus der Zeit der Inka.
Legendary Machu Picchu:
a 15th-century Inca citadel, constructed in Peru
inaccessibly on a 2,340-metre mountain ridge.
Sagenumwobenes Machu Picchu:
alte Inka-Stadt in Peru, im 15. Jahrhundert
unzugänglich auf einem Bergrücken
in 2.340 Metern Höhe errichtet
Galapagos Islands (Ecuador) in the Pacific Ocean: paradise for
wildlife and for us, too 😉 - with some touching encounters:
Galapagosinseln (Ecuador) im pazifischen Ozean:
ein Paradies für Tiere, für uns auch 😉 - mit einigen
berührenden Begegnungen:
Wildlife on the Galapagos Islands has evolved so isolated from
humans that they never developed a fear of people. This pelican
is watching snorkeller Martin curiously from pretty close up.
Die Wildtiere auf den Galapagosinseln haben sich so isoliert von
Menschen entwickeln können, dass sie keine Angst vor Leuten haben.
Dieser Pelikan beobachtet Martin beim Schnorcheln aus nächster Nähe.
Wonderful: a school of golden rays
Wunderschön: eine Schule von Goldrochen
Look at the colour of their feet 😎. Now guess their name ...
Yes, Blue-Footed Boobies!
Schau euch die Farbe ihrer Füße an
😎. Jetzt ratet mal ihren Namen ...
Ja, Blaufußtölpel
!
Galapagos land iguana is a species of lizard and endemic
to the Galapagos Islands. From head to tail,
they can measure up to 1.2 metres long!
Galapagos-Landleguane, auch Drusenköpfe genannt, sind nur auf
diesem Archipel zu finden. Die gelben Echsen können - von Kopf
bis Schwanz - bis zu 1,20 Meter lang werden!
Blue-Footed Booby on the hunt
Blaufußtölpel im Sturzflug auf seine Beute
This Galapagos sea lion enjoys some 'me time' on a bench -
well, together with Martin it's rather 'us time'.
😉
 Der Galapagos-Seelöwe genießt seelenruhig sein Sonnenbad
auf der Bank. Martins Anwesenheit wird dabei völlig ignoriert. 😉


Where exactly are we in the middle of all this, dear EarthLoversOnTour friends?


Not in Norte Chico looking for the ufos anymore 😉, you guess right. We have moved on, in fact quite a 'few' kilometres: from the north of Chile up to the Arctic Ocean, and from west to east across the North American continent. We then shipped our camper from Halifax to Germany.

In the meantime I had broken my wrist 😳. Typing and editing photos was not possible for quite some time. Moreover, I developed an awkward reluctance to write 😬 ...

We did not want to stay in Europe throughout the winter. Who voluntarily withstands the cold, unpleasant weather and long dark nights? At least we don’t 😉. Thus we flew into the warmth of South Africa, fortunately early enough to enjoy a normal life before the corona wave swept from China to the west and south. We decided to stay at the Cape also during lockdown. In South Africa it is one of the strictest in the world, even jogging and dog walking is forbidden, as well as the sale of alcohol and cigarettes. It has also been extended from three to five weeks (and BTW is successful so far). Still we feel comfortable here even in these special times.

And that's how I also find the time and leisure for our blog again. As of now I intend to keep the text section shorter and upload some more pictures. The contrasting landscapes in the Andes, the fantastic wildlife on the Galapagos Islands, the colourful Caribbean, the breathtaking national parks in the west of North America and then, for us as the high point, the unique beauty of Alaska ... I remember so many marvellous pictures and moments. There is a lot you can eagerly look forward to! Meanwhile please just enjoy the sneak peek.



Typical church building in Ecuador
Typisches Kirchengebäude in Ecuador
Roasted cacao beans & cocoa seeds
in the cocoa pod
Geröstete Kakaobohnen &
in der Kakaofrucht einige frische
What a root system!
Was für ein Wurzelwerk!
That's how roads in the Peruvian Andes look like. And YES,
we took that one. Me, drenched in sweat, I must admit.
So sehen Straßen in den peruanischen Anden aus.
Und JA, wir sind diese Strecke gefahren.
Ehrlich gesagt: Ich war schweißgebadet.
Salento Colombia, a charming little town
in Colombia's coffee region
Salento Colombia, ein charmanter Ort mitten
in der Kaffeeanbauregion Kolumbiens
Cartagena on Colombia's Caribean coast: for us the most beautiful
town on our tour through South America
Cartagena an der kolumbianischen Karibikküste:
für uns die schönste Stadt auf unserer Reise durch Südamerika
Cartagena's splendor of colours is
just breathtaking
Cartagenas Farbenpracht ist
einfach atemberaubend
Well, where did we end up here?
Na, wo sind wir denn hier gelandet?
Panama City with skyscrapers and fisher boats
Panama City mit Wolkenkratzern und Fischerbooten
Pacific coast in Costa Rica
Pazifikküste in Costa Rica
On a suspension bridge in the tropical rainforest
in Costa Rica
Auf einer Hängebrücke im tropischen Regenwald
in Costa Rica
Anyone keen on climbing this tree?
Ob da wohl schon mal jemand hochgeklettert ist?
San Miguel de Allende is also for us one of the most beautiful cities
in Mexico.
San Miguel de Allende ist auch für uns eine der schönsten Städte
in Mexiko. 
Mexico City: We are thrilled with its
historic center.
Mexico City: Von seinem historischen Zentrum
sind wir begeistert.
On Mexico's Baja California, the peninsula south of California
Auf der Baja California, der mexikanischen Halbinsel
südlich von Kalifornien




Wo genau stecken wir, liebe EarthLoversOnTour Freunde?


Nicht mehr in Norte Chico auf der Suche nach den Ufos 😉, das vermutet ihr richtig. Wir sind weitergefahren, und zwar so einige Kilometer: vom Norden Chiles bis hoch ans arktische Meer, danach von West nach Ost quer über den nordamerikanischen Kontinent. Unseren Camper haben wir anschließend von Halifax nach Deutschland verschifft.

Zwischenzeitlich habe ich mir ein Handgelenk gebrochen 😳. Tippen und Fotos bearbeiten war somit für längere Zeit nicht möglich. Dann kam noch eine mir äußerst unangenehme Schreibunlust hinzu 😬 ...

Den gesamten Winter wollten wir allerdings nicht in Europa verbringen. Wer hält schon freiwillig Kälte, useliges Wetter und lange dunkle Nächte aus? Wir zumindest nicht 😉. So sind wir vor einiger Zeit in die Wärme nach Südafrika geflogen, zum Glück eine ganze Weile bevor die Corona-Welle von China gen Westen und Süden schwappte. Wir haben uns entschieden, auch während des Lockdowns am Kap zu bleiben. Südafrikas Ausgangssperre gilt zwar als eine der strengsten weltweit, sogar joggen und Hunde ausführen ist verboten, ebenso der Verkauf von Alkohol und Zigaretten. Sie wurde auch von ursprünglich drei auf fünf Wochen verlängert (und ist im Übrigen bisher erfolgreich). Dennoch fühlen wir uns hier auch in diesen besonderen Zeiten am wohlsten.

Und so komme ich auch mal wieder dazu, mich in Ruhe dem Blog zu widmen. Den Textanteil will ich ab nun kürzer halten, dafür noch mehr Fotos einstellen. Die kontrastreichen Landschaften in den Anden, die traumhafte Tierwelt auf den Galapagos-Inseln, die Farbenpracht der Karibik, die atemberaubenden Nationalparks im Westen Nordamerikas und dann für uns quasi als Krönung die einzigartige Schönheit Alaskas ... es gibt so viele wunderschöne Motive und Momente, an dich ich mich erinnere. Ihr könnt schon mal freudig gespannt sein! Die Fotos hier sind ein kleiner Vorgeschmacke für euch 😎.


The synonym for the Wild West of the USA?
For us it's Monument Valley (Utah/Arizona).
Das Synonym für den Wilden Westen der USA?
Für uns ist es Monument Valley (Utah/Arizona).
Snow in Bryce Canyon National Park (Utah, USA)
Schnee im Bryce Canyon Nationalpark (Utah, USA)
Another scenic highlight in the southwest of the USA:
Zion National Park (Utah) with its deep canyons
and unique sandstone rock formations.
Ein weiteres landschaftliches Highlight im Südwesten der USA:
Der Zion Nationalpark (Utah) mit seinen tiefen Schluchten und
einzigartigen Felsformationen aus Sandstein
Yosemite National Park (California, USA) - closed due to snow,
yet with some exceptions 😉
Yosemite National Park (California, USA) - gesperrt wegen Schnee,
aber mit einigen Ausnahmen
😉
A must at the west coast: Golden Gate Bridge with
San Francisco in the background (California, USA)

Ein Muss an der Westküste: Die Golden Gate Bridge
vor der Kulisse von San Francisco (Kalifornien, USA)
Boy oh Boy!
Mannomann!
Totem pole in Victoria, capital city of the Canadian
province British Columbia on Vancouver Island
Totempfahl in Victoria, Hauptstadt der
kanadischen Provinz British Columbia
auf Vancouver Island
Like on a film set - the little town of Stewart,
British Columbia (Canada)
Wie in einer Filmkulisse - Stewart, ein kleiner Ort
in British Columibia (Kanada)
Salmon Glacier in British Columbia (Canada),
perfect spot for an extended espresso break
Salmon-Gletscher in British Columbia (Kanada),
idealer Platz für eine ausgedehnte Espresse-Pause
A grizzly bear! One of many bear sightings along the road
in Alaska (USA) and Western Canada
Ein Grizzlybär! Einer von zahlreichen Bärensichtungen
in Alaska und dem westlichen Kanada
View onto Homer in Kenai Peninsula (Alaska, USA)
Blick auf Homer auf der Kenai-Halbinsel (Alaska, USA)
Look at this!
The brown bears fish for the salmon which try to leap the falls.
Just spectacular and one of our favourite spots for wildlife:
Brooks Falls in the Katmani National Park (Aleutians, Alaska, USA)
Schaut euch das an!
Die Braunbären fischen die Lachse bei deren Versuch, die Fälle
hochzuspringen. Manchmal fliegen die Fische den Bären buchstäblich
ins Maul. Spektakulär und einer unserer Lieblingsplätze für Wildtiere:
Brooks Falls im Katmani Nationalpark (Aleuten, Alaska, USA)
Moose cow with her calf
Elchkuh mit ihrem Kalb
Talkeetna, a tiny Alaskan town with lots of historic buildings
and way more tourists
Talkeetna, ein winziger Ort in Alaska mit zahlreichen
historischen Gebäuden und unzähligen Touristen
A rare sight, as often clouds cover the summit of Mt. Denali
(formerly McKinley), the highest mountain peak in North America
with a summit elevation of 6,190 m above sea level
Ein seltener Anblick, denn oft ist sein Gipfel in Wolken gehüllt:
Mt. Denali (ehemals McKinley), mit 6.190 Metern Höhe
der höchster Berg Nordamerikas
A train of Alaska Railroad
Ein Zug der Alaska Railroad
Sunset atmosphere in Alaska
Sonnenuntergangs-Stimmung in Alaska
(der Bindestrich war mir diesmal besonders wichtig, um eventuellen
Mißverständnissen bzgl. der Stimmungslage vorzubeugen 😬)
On our way in the Canadian Rocky Mountains
Unterwegs in den kanadischen Rocky Mountains
Somewhere along the Dempster Highway (Yukon Highway 5 /
Northwest Territories Highway 8) in Canada
on our way to the Arctic Ocean
Irgendwo am Dempster Highway (Yukon Highway 5 /
Northwest Territories Highway 8) in Kanada
auf dem Weg zum Arktischen Ozean